Der Serbski Sejm fordert die europäischen Institutionen sowie die nationalen Gesetzgeber auf, im Rahmen künftiger Überarbeitungen der SEPA-Regelwerke und einschlägiger EU-Vorschriften eine verbindliche vollständige Unicode-Unterstützung im Zahlungsverkehr vorzusehen.
Begründung (nicht Teil des Beschlusses):
Der Serbski Sejm weist im Zusammenhang mit den aktuellen Initiativen zur weiteren Harmonisierung des europäischen Binnen- und Kapitalmarktes auf ein strukturelles Defizit im SEPA-Zahlungsverkehr hin: die bislang nicht konsequent umgesetzte Nutzung des vollständigen Zeichensatzes gemäß Unicode UTF-8 und ISO 20022. Obwohl es mit den bestehenden europäischen und nationalen Regelungen bereits möglich wäre, werden sorbische Buchstaben wie Š, Ł oder Ó von deutschen Banken, einschließlich der Sparkassen und Volksbanken, nicht unterstützt. Dies betrifft nicht nur grenzüberschreitende Zahlungen, sondern auch den innerstaatlichen Zahlungsverkehr.
Sorbisch ist im anerkannten Siedlungsgebiet in Brandenburg und Sachsen Amtssprache. Trotzdem kann es im deutschen Bankverkehr derzeit regelmäßig nicht korrekt verwendet werden. Namen werden technisch verfälscht oder müssen vereinfacht werden. Dies stellt eine erhebliche Benachteiligung dar und steht im Widerspruch zu den verfassungsrechtlichen Schutzaufträgen für nationale Minderheiten sowie zum europäischen Anspruch auf sprachliche Gleichbehandlung und kulturelle Vielfalt.
Eine europaweit verbindliche, interoperable Nutzung des vollständigen Unicode-Zeichensatzes im SEPA-Rahmen würde mehrere Ziele zugleich fördern:
- die technische Harmonisierung des Zahlungsverkehrs im Sinne eines integrierten Binnen- und Kapitalmarktes,
- die Vermeidung von Medienbrüchen und Sonderlösungen,
- sowie die tatsächliche Gleichbehandlung aller europäischen Sprachgemeinschaften – großer wie kleiner.
Gerade im Zuge der Diskussionen um die Vertiefung des Binnen- und Kapitalmarktes darf die sprachliche Dimension digitaler Infrastruktur nicht ausgeblendet werden. Eine moderne europäische Zahlungsinfrastruktur muss die korrekte Schreibweise aller europäischen Namen ermöglichen.
Vorschläge zur Umsetzung (nicht Teil des Beschlusses):
- Wir bemühen uns um eine Koordinierung mit dem Minderheitenrat oder direkt mit den dänischen Vertretern SSF und SSW und geben gemeinsam/gleichzeitig Pressemitteilungen heraus. (die dänischen Zeichen werden bei den Sparkassen und Volksbanken in Schleswig ebenfalls nicht verwendet).
- Wir geben selbst eine Pressemitteilung raus.